25 May 2011

静思晨语 - 2011年5月25日 - 55 - 清净无邪自利利他



Follow the Right Path, Benefit Yourself & Others

20110309-101.jpg

20110524-1.jpg

影音版Media Player External link mark | Flash External link mark | 土豆网External link mark | YouTube External link mark

日子这样地过,但是每天都期待我们的心要心静念定,但这谈何容易啊?所以我们必定要下功夫。

Time passes, and every day we hope that our minds can remain calm with our thoughts composed. this is easier said than done. This takes a lot of effort.

img34e2c3b8a8e110b3698ab9426334b881

所谓「正道」者
可令众生苦集永尽
达于涅槃寂静的圣贤境界
故八正道亦称八圣道

The Right Path can forever eliminate all our sufferings, so we attain Nirvana, the state of ultimate peace and tranquility, the realm of the sages. So the Eightfold Right Path is also called the Eightfold Noble Path.

佛陀期待我们能从「名相」下功夫而体会道理,所以已经为我们分门别类「四心、六度」,这大家都已经知道了。 「五根、五力、七菩提分」也都解释过了。接下来就是「八正道」。

The Buddha wanted to enable us to realize the Truth through terminology, so He categorized the teachings. We already know about the Four Immeasurables and Six Perfections. I have also explained 5 Spiritual Roots, 5 Powers and the 7 Factors of Bodhi. Next is the Eightfold Noble Path.

img1d13d8ef564f0d9f88211d61b4bc4cbd

八正道:
正见、正思惟、正语
正业、正命、正精进
正念、正定

The Eightfold Right Path: Right View, Right Thought, Right Speech, Right action, Right Livelihood, Right Effort, Right Mindfulness, and Right Concentration.

八正道那就是要有「正见」。正见大家都知道,我们学佛不能没有正见,见解若是偏差了,方向有了一点错误,正就会反为邪。所以我们见解如果有一些微的差,方向有一点点的错误,就会变成邪知、邪见,所以正见是很重要的。

The Eightfold Right Path begins with Right View. We all know we cannot learn Buddhism without the right views. If our understanding is slightly off or our direction is slightly erroneous, right will become wrong. If one thought strays or if our direction is even a little off, our understandings and views will be deviant. So Right View is very important.

img265997d14a9c270a457bdf60320ed4b1

凡有所思
不离佛法
持守正念
即为「正思惟」

When all our thoughts never leave the Dharma, we uphold Right Mindfulness. This is called Right Thought.

第二就是「正思惟」。我们要好好的用心,日常生活中对人、对事,或是处在这个境界等等…我们必定对周围的境界,人、事、物要细心地思惟。我们若能够好好地思惟,一草一木无不是清净的世界,清净就是明朗的世界。

Second is Right Thought. In our daily living, in interacting with people and dealing with things, no matter what the conditions are, we must carefully contemplate the surrounding conditions, people and things. If we can think deeply about them, everything in the world , be it a blade of grass or a tree, will clearly show the Dharma to us.

或是这个见解若是偏差了,我们很容易思考,观念就完全错误了,所以思惟必定要正确。

If our thinking is misguided, the perspectives we develop will be completely wrong. So our thoughts must be correct.

世间有很多是求不得的。求不得是苦,但是偏偏明知道求不得又想要强求,为了这个身体的感受,思想偏差,就常常在那里求啊求!一点不称心、不如意就起烦恼心。

In this world, much of what people seek cannot be obtained. So they experience suffering. Even though we know this, we still insist on seeking what is unattainable. Seeking pleasurable experiences for this body leads our thinking to go astray, which then leads us to seek more. When things don't go our way, afflictions arise.

所以我们应该要好好思惟,天地万物,无论是小如草木,或是沙尘,或是动物的世界,我们都能去透彻、去了解其中所包含的真谛,何况是一个人的身体!所以必定要用心来思考,身心境界的世界,所以这一定都需要有正思惟。

Hence, we should carefully contemplate everything in this world, be it a blade of grass, a tree, a grain of sand, or the animal world. We must comprehend them and the Truth contained in them. We must really ponder the states of our minds and bodies. This takes Right Thought.

imgdcb190febf63bfd2ff70f826df736625

具足「正思惟」
则意业自然清净

When the practice of Right Thoughts is perfected, naturally we will create pure karma with the mind.

我们若能常常以真正宁静的心,来看待天地万物,和我们身体的关系,我们若是能用心、静心,自然就是「静寂清澄」的世界。

If we can observe how everything relates to our bodies with mindfulness and serenity, we will naturally be in tranquil and pure state.

常常跟大家说「静寂清澄」,其实这般的世界,离我们并不远,就在我们的心中。心对着一切的境界,在我们的思惟中正确,即时心地就是一个「静寂清澄」的世界。

I often say that a state of tranquility and purity is not far out of our reach. It is within our minds. When facing all external conditions, if we can remain correct in our thinking, then at that very moment, our minds are in a state of tranquility and purity.

只要我们观念见解正确,自然就能「志玄虚漠」,我们的发心立志能坚定,就能「守之不动,亿百千劫」。这都是在一念的思惟,只要这一念的思惟观念都正确,那就能够一切都对了;思惟观念如果不正确,那就一切都错了。

If our perspectives and views are correct, our vows will be as vast as the universe. We will be firm in our resolve and mission. We will remain unwavering for countless eons. It all depends on a single thought. If each thought is right, everything will be right. If our thoughts are wrong, everything will be incorrect.

错叫做「邪」,正确就是正思。所以对的事情,就是从我们的正思惟开始。

That's called "wrong". "Right" is when our thinking is correct. So doing correct deeds starts with having Right Thought.

img8698c7684e7c5c4faa2cb8defe2e2c33

不说损人的话
只言利益人群之语
就叫做「正语」

Do not say anything that damages others. Only say words that benefit everyone. This is called Right Speech.

我们若有正确的观念、思想,就能「正语」,正语很重要,开口动舌能造福人群,也能去除人人心中的烦恼,能导正人心。在学校的教育,老师从他的思想中,他的口说出来的话,学生接受,灌入学生的思想,做老师的也要正语。

If we have Right Views and Right Thoughts, we can practice Right Speech. Right Speech is very important. Through our words, we can benefit others. It can also eliminate their afflictions and guide people onto the right path. At school, teacher pass on their knowledge with the words they speak. The students accept and assimilate the words into their thinking. So teachers must use Right Speech.

除了学校以外,在人群中,人与人相处,人人都要学正语。若是损人的话,就叫做「邪」。我们不说损人的话,反过来能利益人群,这种语言叫做正语。

Aside from school, we also need to use Right Speech when we interact with others. Words that hurt or harm others are evil. Instead of speaking harmful words to others, we should use our words to benefit them. This is called Right Speech.

imga018c388a59c9844f04832be81b54380

具足「正语」
则口业清净
凡所言语无诸过失

When our practice of Right Speech is perfected, we will create pure karma with our speech and we will not make mistake in what we say.

有的时候,有些人的家庭,有什么不如意的事情,或是有病痛,或是有感情的问题。过去的民间信仰,遇到有感情的问题,就会说:「你先生就是犯了桃花运,这可以祭。」就把她带去祭,花了很多钱,画了很多符咒,这种都是引导人的心,往偏差的道路。我们若是知道,哪个家庭有夫妻感情的问题,我们应该要以智慧辅导。

We see families that suffer from misfortunes, suffer from illnesses or suffer from relationships. According to folk beliefs of the past, the infidelity of a husband can be ended by the ritual of making an offering. Some will spend a lot of money on having offerings and spells performed. These misguided beliefs lead people astray. If we know of a family with marital problems, we should guide them with wisdom.

在佛教中关于妇女的教导,也有像《玉耶女经》。 《玉耶女经》是佛陀为给孤独长者的媳妇,施以教育时所说的话,这也能拿来作为,如何调适一个贤淑妇女的范本。若是能够身为一个贤妻良母,自然感情就能和睦。人就是感情上如何相对待,同样能影响另外一个人,所以思想,要如何说话很重要。

In Buddhism, teachings for women can be found in the Lady Yuye Sutra. It is the teaching Buddha gave to the daughter-in-law of Anathapindika. It may also be used as a guide on how to be a virtuous woman. By being a good wife and a caring mother, she will naturally have harmonious relationships. How we relate to and treat others can affect their behavior, too. So thinking about how we speak is very important.

我们如果只是乱传:「这可能是走了什么运,要到哪里去祭一祭,要怎样作法。」这都是邪思邪语。

We may say unfounded things, such as, "You must have run into bad luck. You need to make offerings or perform certain rituals." These are all incorrect thoughts and speech.

我们要能以诚恳的心,以智慧作为引导,所以说学校的教育需要正语、家庭的教育需要正语,其实社会的教育更需要。所以我们常常说:「说好话、做好事,想好的念头。」我们的念头如果好,开口动舌就很正确,所以正语也很重要。

We should use sincerity and wisdom as our guides. Thus. Right Speech should be used to teach in school and at home, and most importantly, to teach in society. That is why I often say, "Speak good words, do good deeds, and think good thoughts." if our thoughts are good, what we say will be correct. So Right Speech is very important.

img2be15a6faa1580cc16c16a7968eb2631

一切行为举止
皆是清净无邪
自利利他
谓之「正业」

If all our conduct is pure and without evil, we can benefit ourselves as well as others. This is called Right Action.

再来就是「正业」,正业就是要有正当的行为。常常说一句话:「举步动作无不是业。举步动足,你的脚步如何走,双手做什么事情,一切举动无不是在业中。」所以我们平常的动作、行为要很小心。

Next is Right Action, which is proper behavior. As I often say, "Our every action creates karma. Every move we make, from how we walk to what we do with our hands, creates karma." Thus we must be very careful with our usual actions and behaviors.

你看,在印尼,我们常常很赞叹,在雅加达这个地方,有这群富有爱心的人,把他们的时间、力量,拨一些来做志业。整个雅加达真的是亮了起来。

I often praise the accomplishments of Tzu Chi volunteers in Indonesia. There is a group of people in Jakarta who are filled with love. They divert time and energy to focus on Tzu Chi missions. Jakarta now shines bright with promise.

过去囤积着垃圾的红溪河,过去这条河上,看到的是一望无际的垃圾,我们能看到这些住在违章建筑当中,在这一条河上生活的人,他们连那间房子,要盖得土地都没有,所以他们就与河争,不是在土地上盖房子,而是在河的上面,盖违章建筑居住。

The Angke River was once filled with garbage. It used to be covered with trash. There were many illegal dwellings and squatters who lived by the river. They did not even have solid ground on which to build, so they constructed stilt houses on the river .

违章的建筑我们可以想像,墙壁也不是真的墙,他们连称得上是「家徒四壁」的墙都没有,真的可以说是一无所有。

These illegal structures did not have solid walls. They were beyond destitute, they had nothing.

看这些人日常的生活,水要如何取用呢?在我们这里可以很简单,只要水龙头打开就有水,但是他们都没有权利能够使用自来水。因为那是违章,因为那是在河上。

In their daily living, how did they get water. Even tap water, which is so easily accessible to us, was not available to them because their houses were illegally built on the river.

我们常常说:「饮水要干净、水质要好,人不能缺水。」这些大家都知道。但是这群贫穷的人,他们住的是在河上,看的是河水,河水上面漂浮的都是垃圾,他们的水要从哪里来呢?就是上面飘着垃圾,下面很肮脏污秽的水,这就是他们所要喝的,这就是他们在洗的,这就是他们在用的水。这群贫穷苦难人,他们在河上几十年了,而且除了那条河肮脏,水污浊以外,每天所闻到的,都是臭不可闻、很臭。

We often say that clean drinking water is important and people cannot live without water. Everyone knows this. But these impoverished people lived on the river, the water they saw was all covered with garbage. Where did they get water? From the filthy river under the layer of garbage, that was the water they used for drinking and washing. These impoverished , suffering people have lived on the river for decades. Aside from the living on a river filled with garbage and filthy water, they had to endure the bearable stench each day.

在印尼,就是这一群的企业家,有因缘去看到那个地方,本来有心要做,只是缘还没有到。既然因缘成熟了,大家和慈济接触,这应该就是最好的因缘,这颗种子落入他们的心地,很快,他们就能够用很精进认真,将他们的力量,借助他们事业的力量,贡献出来。因为他们每一位企业家都是真正的大企业,他们的员工动不动就是二十几万员工、十几万的员工,都是上万以上员工的大企业家。他们过去很用心,在经营他们的事业,现在只是他们的心念一正,把这分爱的力量汇集起来,你看,力量有多大啊!

This group of entrepreneurs in Indonesia had an opportunities to visit the place. They had thought about doing something, but the conditions were never suitable. When they encountered Tzu Chi, everything came together and created the most wonderful affinity. Once this seed of compassion entered their minds, they quickly became diligent and focused. They used their power and the resources of their respective enterprises. Each of them ran a very large enterprise. Each of them easily had over 1000,000, or even 200,000 employees. In the past, they focused on managing their business. Now their focus has shifted and the strength of love has been awakened. Look at how powerful they are.

img6dc0818d7beacc319b61e99bd4cb43dc

具足「正业」
则身业清净

When the practice of Right Action is perfected, we will create pure karma with the body.

这股力量,能够帮助地方政府,将红溪河上所有的违章都拆除,将红溪河上的垃圾清除,将浊流变成清流。你看,这样的力量有多大呢?河清了,水能流了,垃圾消除了,我们又为他们盖大爱屋,整个慈济村都建立了起来。那个慈济村,我们已经看到那个建筑物,好像从土地中所涌现出来的作品,每一排建筑物中间的巷道,巷道很开阔,巷路的尽头还有很美丽的房子,看起来两排,在尽头又有一排。

Their love and strength helped to clear the river of illegal dwellings and remove the garbage so the turbid river is now clean. Look how much they have achieved. Once the river was clean, the water flowed again. The trash was removed. We also built housing for the locals and established a Tzu Chi village. Upon completion, those buildings were like works of art that emerged from the ground. The walkway between each row of buildings is very wide and spacious. There are beautiful houses at the end of the roads . At the end of two rows, lies another row of apartments.

之后我就说:「我好像在看北京城一般,那种走入北京城中的古色古香,那种好像宫殿摆设的建筑,看了实在是很欢喜。」一千户的建筑物,非常堂皇地建筑起来。在那块土地上,还有学校、中学,又有义诊中心,那个义诊中心好像一间大医院。那块土地现在已经是,非常壮观的一个社区,这就是正业。

Later, I commented that it was like looking at old Beijing. It felt like we had entered ancient times with buildings arranged like those in palaces. Seeing it filled me with joy. These housing for a thousand households, once built, was very impressive. Within the complex, there are a primary school, a secondary school, and a free clinic. The free clinic is like a full-scale hospital. That place has already become a very impressive housing community. This is an example of Right Action.

他们有这分的力量,从行为上发挥出来,就能够帮助那么多人,让那个国家能有一个真正干净的都会区。

The entrepreneurs had the ability, and used it to help so many people, allowing their country to have a truly clean metropolitan area.

所以各位,正业,就是我们的动作。我们的行为若是能够正确,就能帮助很多人,不只是帮助别人,也能帮助整个社会、整个国家,所以这个行为很重要。

So Right Action has to do with our deeds. If we behave correctly we can help many people. Not only can we help others, we can even uplift an entire society and country. Thus, our actions are very crucial.

所以我们已经在学佛了,就应该要知道:「一切动作无不是在业中。」这个业要怎么造要看自己。所以我们每一个人不要轻视善小而不为,小小的善累积起来,也是很大的力量。

As we learn the Buddha's way, we know that all our actions create karma. The karma we create is dependent on ourselves. Therefore, each one of us must not overlook or avoid small good deeds. The accumulation of such deeds can become a great strength .

所以大家平时要多用心啊!

So everyone, please always be mindful.

出处:http://moya.iyard.org/bin/view/Blog/BlogEntry2301

No comments:

Post a Comment