13 April 2011

静思晨语 - 2011年4月13日 – 25 – 法譬如水:业田中的种子

Seeds in the Field of Karma



早上这个境界,一大早的天气,不冷不热,觉得天地万物好像十分妥协,这是多么美的境界。我们学佛,也是要学得「静寂清澄」的心境。 「静寂清澄」如清晨,就像一大早这样的境界,我们能感觉到这种大地万物的协调,这不就是我们所要追求的吗?

身体虽然还是不断新陈代谢、不断生长老化,这是一个大自然身体的环境,但是我们的心灵,本性应该不变,不会老也没有年轻的分别,无论是年少、年老,都是同一个本性,这个本性是清净的佛性。

如是乃至十恶,增长八万四千诸尘劳门,然其罪相虽复无量。

「人之初、性本善」大家都知道。但是最近我不断在说烦恼。层层叠叠的烦恼、习气,从过去累生累世带来的习气,加上我们今生此世不断层层叠叠,还是不断地累积,这就是我们人生的苦恼。业力不断成长,业报不断使我们受苦难,这就是烦恼。

所以经文中前面说过了,「十恶增长」「八万四千诸尘劳门」。昨天说过了,八万四千就是表示无量、很多很多的意思,就用一个代数来表达。

每一个起心动念间,烦恼随着心念的变动,不断增加累积,心中烦恼一起,身口业力旋即累积罪与垢。

我们心念的变动,烦恼的生灭比秒更快,于一念顷很快就转过念头了,所以我们的烦恼,应该是每个念头、每一秒钟都在增加、都在变动。只要我们心中的烦恼一起,我们的身口业力,就发射出去,又开始累积罪与垢,「罪垢」在有意无意间又累积了起来。

所以八万四千尘劳门,「然其罪相虽复无量」它的罪相很多,不只是八万四千,还有更多,应该说是无量「罪」。一直都在强调,若是有意计谋就造「罪」了,无意犯错那就是过失了。无论是有意、存心不良去做出来的事情,这种罪不知道有多少?何况是无意犯错,我想是不可计量吧!所以罪相很多,无量。

大而为语不出有三:一者烦恼,二者是业,三者果报。

「大而为语,不出有三。」这么多无量无边,要去分别罪的形相,实在是很多,不过那么多的东西,大概分析起来有三大类。这么多的罪垢,都是以这三大类为根源。所以经文再说不出有三:「一者烦恼,二者是业,三者果报。」

不出有三:一者烦恼,二者是业,三者果报。

罪相真的是无量,就只是这三项,所以使我们不断不断地累积、不断不断地复制「烦恼」。最近也常常说:「烦恼就是因为贪欲、嗔恚、愚痴」,光是烦恼又有这三种。这种贪欲,世间之欲实在很多,会诱引我们向罪恶的深渊,不断一步一步接近,很容易陷入陷阱中。

就像很多国家,在战后步步都有陷阱,到处都有地雷。慈济在约旦的陈秋华居士,跟约旦的慈善机构,「哈西米」这个机构,他们联合起来,十九辆联结车的物资,浩浩荡荡从约旦国境开进伊拉克。

到了伊拉克,所看到的景象,真的是满目疮痍,沿路将近廿四小时的车程,沿路所看到的,都是被炸坏的车很多,尤其是大巴士占多数,车子到处都有,尤其是大车,每一辆巴士能载几十人,从那些车子残废的躯壳,可以想像人命已经损失了多少?这都是在战争的时候,空中投掷的炸弹、飞弹所毁伤的,不知道有多少生命的损失。再看到建筑物,都是残墙碎瓦,墙壁都倒塌了,没有一片瓦是完整的,那种景象很可怜。

在病床上,有一位很无助的妈妈,这位妈妈在照顾两个孩子,眼睁睁看着那两个孩子在叫痛、在呻吟,生命如游丝、如在死神的手中。这位妈妈十分无助、无奈,因为这两个孩子,不是被炸弹、炮弹所伤,不是,他们是在玩耍中,无意中在地上看到一颗没有引爆的炸弹,他们去玩,触摸到,所以炸开来。两个孩子都已经受重伤,这就是妈妈的无助。这个时候,他们能躲过空中的炸弹,但却躲不过地上未爆的炸弹。一个妈妈,两个孩子,我们想想那个情景,有多可怜啊!

本来地面不应该有炸弹,那个社会可以很祥和,有整齐的房屋,有无数天伦之乐的家庭,那个地方应该是这样的生活。就是因为人,人的心有了这种侵占贪念,所以大则造成整个国家的悲惨,哀鸿遍野,真的是苦不堪言。这都是因为「欲」。

人心因贪欲、嗔恚、愚痴,而起烦恼心,造就无量无数罪相。

这种贪欲,或是嗔恚,或是愚痴,往往会造成这种人间悲剧,真的是苦不堪言,这就是烦恼。人间的烦恼,大的就如同这样。小的就是每一个人,每一天面对着人事、环境、家庭、社会等等,也同样离不开这几样烦恼在作怪。所以所发出的讯息,扰乱的名相就很多了,所以不离开烦恼业。

业如一亩田,为善为恶分分己获,种下善的种子,将不断造福;播下恶的种子,则不断造恶。

第二就是「业」。这种业有时实在是,令人觉得业力很可怕,业就像是一亩田,所以也能称为业田。业有苦有乐,因为在业田中的种子,有好坏的种子善恶杂揉,你如果放入善的种子,它会不断造福。它造了福,种子还是归纳在这亩业田中,佛法称为「藏识」。

但若你造了恶,就是造了恶的业种,所以常说善恶杂揉。为善也同样藏在这里,为恶也同样在这里。所以业若是有爱、有贪、有嗔、有痴,这些无明出生了之后,做了以后,放在藏识里面覆盖住,都是分分己获。

我们看在「地藏经」中也这样说过了:「为善为恶分分己获。」都是在藏识里面,就变成了业力。业是一亩田,种子一播下去,它就在这块土地、这块田上,但是当因缘会聚时,这股力量就发出来了。

很多人说:「来人间就是来受罪。」不一定。我们来人间应该要造福,不要只消极地说:「我来人间就是来受罪。」不要这样想,我们应该有什么业降临在身上,我们都「欢喜做、甘愿受」。既然过去我们都这么做了,习气就是改不过来,好不容易遇到好的因缘,有这么好的人,能让我们改变过去的习气,我们现在要把握因缘。

不是说:「我现在改得很好了,怎么还有这样的事情发生?」我们要改变观念去想:「还好我们已经改过了,让我们还有机会可以造福,过去所造的恶,我们现在知道了很清楚,所以愿意接受。」所以要很甘愿去接受,过去无所不作、无恶不作,那叫做欢喜做。那个时候怎样欢喜就去做,所以现在应该要很甘愿受。

和在平时所说的:「甘愿做、欢喜受。」甘愿做就是在造福,为一切的苦难众生,我们甘愿,我们能发挥大爱,从小爱中爱家庭、爱自己,还要将这个爱推动到整个社会,去爱普天下的人。

这种爱自己就已经很辛苦了,爱一个家庭就很辛苦了,还要去爱普天下的人,去付出就更辛苦了。不过我们若是甘愿,这分辛苦就会变成幸福。所以慈济人无论是做什么事情,身心真的是疲劳了,会疲劳但是不说辛苦,都是说「幸福啊!」对啊,是幸福,各位,这叫做甘愿。

甘就是甜,我自己自愿的,欢喜去做,所以无论身体上如何疲劳,我们都很甘愿,所以幸福。各位,心境能转一切,一切也是唯心所造。所以我们要赶紧把心照顾好,日常生活,我们要时时保持静寂清澄如清晨一般,不要有什么样的懊恼、烦恼、复杂的事情来覆盖我们的心。

所以时时要多用心啊!


Early in the morning, the temperature is not too cold or too hot. It feels as if everything in the world is in perfect harmony. These conditions are so wonderful. We learn Buddhism so we can learn to develop a pure and tranquil state of mind. We want to be as pure and tranquil as dawn, like the sense of universal harmony we feel early this morning. Isn't this the state we seek?

Our bodies continue to metabolize grow and age. This is the nature of a body. But our minds, our intrinsic natures, should not change. They neither grow old nor change with time. Whether we are young or old, we have the same intrinsic nature, the pure Buddha-nature within.

The Ten Evils will proliferate, into the 84,000 types of defilements, resulting in the rise of immeasurable.

"Human nature is innately good." We all know this saying. But lately, I have been talking about afflictions and bad habits we have accumulated and carried over from many past lifetimes. Moreover, in this lifetime, we continue to accumulate, layer by layer, even more afflictions. This is the trouble of human life. As our karmic force continues to grow, we continually suffer from the retributions.

The text indicates as we mentioned before, "The Ten Evils proliferate into 84,000 types of defilements." Yesterday I said that 84,000 symbolize a immeasurable number. This number is used to represent a large amount.

With every arising and changing thought, afflictions change accordingly; they grow and accumulate. Once afflictions arise in the mind, we accumulate wrongdoings and defilements through action and speech.

Our thoughts, our afflictions, can change in less than a second. Thoughts change very quickly. So with each passing second, with every thought, our afflictions are growing and changing. Once affliction arises in our minds, we create bad karma though our thoughts, words and actions. Thus we begin to accumulate wrongdoings and defilements, both knowingly and unknowingly.

Because there are 84,000 types of defilements, "there are immeasurable types of wrongdoings." Wrongdoings can take many forms, far more than 84,000. There are immeasurable wrongdoings.

As I have said, an intentional offense is a transgression; an unintentional offense is a mistake. Who knows know many wrongs we have committed intentionally or in bad faith? As for the number of unintentional mistakes, that must be incalculable. So there are immeasurable types of wrongdoings.

In general, they can be classified into three main categories: first is affliction, second is karma, and third is retribution.

"They are classified into three main categories." There are countless, boundless wrongdoings. If we try to distinguish them, they are indeed so many. But they can all be traced to three major sources.

All these wrongdoings and defilements originate from three sources. The text states: "They can be classified into three: First is affliction, second is karma and third is retribution."

They can be classified into three: first is affliction, second is karma and third is retribution.

There are countless types of wrongdoings. But these three things cause us to accumulate them and continuously produce afflictions. I have been talking a lot about afflictions. They arise from greed, anger and ignorance. Afflictions alone can be broken down into 3 types. Let us start with greed. The world is full of temptations that lure us closer to the abyss of evil and wrongdoings. We easily fall into those traps.

For instance many war-torn countries have buried landmines everywhere. Our volunteer in Jordan, Mr. Chen, worked with the Jordanian Hashemite Charity Organization. Together they drove 19 trucks full of relief goods from Jordan into Iraq.

In Iraq they saw signs of devastation everywhere. During the 24 hour drive, they saw many vehicles damaged by explosives. Most of them were buses. There was wreckage everywhere. Each bus was big enough to carry dozens of people. From the charred shells of the buses, we can imagine how many lives were lost. This was caused by bombs dropped from the air during the war. Who knows how many lives were lost. They saw buildings reduced to rubble. Not one wall was left standing. No building was left intact. It was a heart-wrenching scene.

They also saw a helpless mother on a sickbed. She was caring for her two children but could only watch as they wailed in pain. They seemed to be hanging on by a thread. She felt so helpless and powerless. Her two children were not injured by missiles or bullets. They were playing and accidentally stepped on an unexploded bomb. It exploded and seriously injured both children. That was why the mother felt so helpless. They could dodge bombs dropped from the sky, but could not avoid an unexploded bomb. We can imagine the life of this poor mother and her two children.

Bombs should not be lying on the ground. Their society could have been very peaceful, with neat rows of houses and countless happy families. Life in Iraq should be like this. But humans are greedy so they invaded the country, and caused large-scale, national tragedies. There was complete devastation and unspeakable suffering. This was caused by desire.

Because of greed, anger and ignorance, afflictions arise in our minds and we commit, countless, boundless types of wrongdoings.

Greed, anger and ignorance will often lead to such heartbreaks and unspeakable suffering. These are afflictions. This is affliction on a large scale. On the smaller scale, as we each deal with people, matters, the environment family, society, etc. each day, we are also caught up in afflictions. So we emit troubling signals and manifest appearances of confusion. This is all due to afflictions.

The second is “karma”. Karma is truly frightening. It is like a field, so it is also called the Field of Karma. Karma can bring pain or joy. In the Field of Karma, good and bad seeds are intermixed. If we plant good seeds, they will continuously create blessings. Once we create blessings, the seeds will remain in that field. In Buddhism, it is called "Storehouse Consciousness".

When we commit wrongdoings, we plant bad seeds. There are both good and bad seeds in this field. When we do good deeds, they are stored here. When we do bad seeds, they are also stored here. With cravings, greed, anger, ignorance and delusion, we will create karma and those seeds will be placed in our Storehouse Consciousness. Then we will reap their fruits.

In the Earth Treasury Sutra, it is written, "Whether we do good or evil, we reap the fruit." They go into the Storehouse Consciousness and become karmic forces. Like a real field once we plant a seed, it will stay in this field. When causes and conditions meet, this power will manifest.

Many people say that we are born to suffer. Not necessarily. We come to this world to create blessings. Do not be passive and say "I came to this world to face retributions." Do not think this way. No matter what karma brings, we should "willingly accept what we happily did". We committed wrongdoings in the past and could not break our bad habits. Now that we finally have the wonderful affinity to meet good people who can help us change our bad habits, we should seize this opportunity.

Do not think "I have already changed my ways, why do bad things still happen to me?" We should remind ourselves, "Fortunately, I have changed, and I have opportunities to create blessings. I now know and clearly understand the evils I committed in the past. So I willingly accept the retributions."

I often say "Happily accept what we willingly do.” When we willingly do good, we create blessings. We are willing to extend unconditional love to all suffering sentient beings. Besides loving our families and ourselves, we need to extend our love to the entire society, and love everyone in the world.

Loving ourselves and our families already takes a lot of effort. It is even more tedious to love and care for everyone in the world. But if we are very willing to do so, this hard work will feel like a blessing. Tzu Chi volunteers who work hard and are fatigued will not say they are tired. Instead, they say they are "blessed". Indeed, it is a blessing. Everyone, this is called willingness. The Chinese characters for this are "sweet" and "voluntary", so it is something we happily do.

No matter how tired we feel, we are willing to endure it. Thus we are blessed. Everyone, everything can change when the mind changes. The mind alone creates everything. Thus, we must always take care of our minds. In our daily living, we must keep our minds as pure and tranquil as the dawn. Do not allow worries and complicated matters to obscure your hearts.

So please always be mindful.

出处:http://moya.iyard.org/bin/view/Blog/BlogEntry2229

No comments:

Post a Comment